Golden bomber 広がる世界
Golden bomber
แปลเพลง : 広がる世界
ありがとう : Bas Kasama ที่ช่วยแปล ^^
ราวกับว่าโลกจะสิ้นสุดในวันพรุ่งนี้
คำทำนายเก่าแก่กระจายไปบนเว็บ
แต่เราน่าจะรู้จาก
ปี1999 ที่ถูกทำนายไว้ครั้งใหญ่
ช่วงชีวิตที่แสนสับสัน
ช่วงชีวิตที่มีแต่ความเครียด
ฉันก็นึกขึ้นมาได้ว่า
"ถ้าพรุ่งนี้ฉันต้องตาย อา...นั่นก็ไม่เป็นไร"
วันวานที่ผ่านไป
แต่ก็ไม่มีอะไรเกิดขึ้น
แล้วเมื่อไหร่กัน
ที่โลกของฉันจะเริ่มขึ้น?
มีหลายสิ่งที่เราค้างคาไว้ไม่ใช่เหรอ?
เธอทิ้งมันไปเพราะยังมีวันพรุ่งนี้ไม่ใช่เหรอ?
ความจริงที่เธอหายใจอยู่
เป็นปฎิหาริย์ที่ไม่น่าเชื่อ ใช่ไหมละ?
เธอเสียเวลาไปเท่าไหร่?
เธอใช้ชีวิตทิ้งขว้างมากเท่าใด?
แล้วเธอจะทำอะไร
ในเวลาที่เหลืออยู่ล่ะ?
ความแตกต่างจากความคิดนานมาแล้ว
ที่ยิ่งใหญ่
ดูมืดมน เมื่อฉันจำได้ตอนที่ฉันฝันถึงวันนั่น
มิตรภาพและความรักที่กำลังจางหาย
แล้วกลายเป็นสิ่งตรงข้ามก่อนที่ใครจะรู้
โลกที่เคยสงบสุข
ห่างกับอีกตัวตนเพียงแค่ 1มิล
ทำไมฉันถึงหัวเราะออกจากก้นบึ้งหัวใจไม่ได้นะ?
ทำไมฉันถึงเอาแต่คิดแล้วคิดอีกอย่างเปล่าประโยชน์?
หัวใจของเด็กหนุ่มผู้ซื่อตรง
ฉันโยนมันทิ้งไปที่สนามโรงเรียนแล้วเหรอ?
กังวลกับสายตารอบข้างมากไป
มันทำให้ฉันไม่กล้าก้าวต่อไปแม้แต่ก้าวเดียว
ฉันกำลังลืมไปว่า
เวลามันมีขีดจำกัด
นานมาแล้วตอนฉันป่วย
ฉันมองชีวิตที่ฉันผ่านมา
มันทำให้ฉันรู้ว่าฉันยังมีชีวิตอยู่
และเห็นคุณค่าของโลกใบนี้
มีหลายสิ่งที่เราค้างคาไว้ไม่ใช่เหรอ?
เธอทิ้งมันไปเพราะยังมีวันพรุ่งนี้ไม่ใช่เหรอ?
เธอหายใจอยู่แต่
ไม่มีสิ่งใดที่จะแน่นอนว่าเธอจะมีวันพรุ่งนี้
บอกรักกับคนที่เธอรักหรือยัง
เธอแสดงความรู้สึกยินดีกับเพื่อนของเธอรึยัง?
ทุกคนอยู่โดยที่ลืมมันไป
แต่ถ้าไม่มีวันพรุ่งนี้
เธอจะพูด "ขอบคุณ" กับครอบครัวของเธอได้ไหม?
เธอไปในที่ที่เธออยากไปรึยัง?
จงให้โลกใบใหญ่นี้
เติมเต็มในหน้าชีวิตของเธอ
*-*-*
เป็นบทเพลงที่ลึกซึ้งมากเลยทีเดียว ถึงแม้หนุ่มๆ Golden bomber เค้าจะแลดูเพี้ยนๆน่ารักน่าหยิก! แต่ก็มีหลายบทเพลงที่ให้ข้อคิดดีๆ อย่างบทเพลงนี้ TwT ใช้ชีวิตให้แบบที่อยากใช้กันหรือยัง? ถ้าไม่มีวันพรุ่งนี้แล้ว ก็จงทำวันนี้ให้มันดีที่สุดซะ...
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment